FaclairDictionary EnglishGàidhlig

There are many words for sheep ‘S iomadh facal a th’ann airson caoraich

Video, Gaelic transcription, English translation and vocabulary from the programme 'Beul-chainnt' Bhidio le tar-sgrìobhadh, eadar-theangachadh is briathrachas bhon phrògram 'Beul-chainnt'

(Originally added to Watch Gaelic in 2017.) (Air a chur ri Coimhead Gàidhlig an toiseach ann an 2017.)

Video is playing in pop-over.

‘S iomadh facal a th’ann airson caoraich

[Duine] Cha tig an latha a thèid mi dhachaigh gu faigh mi na caoraich, suidhidh mi ri sgath na creige is teannaidh mi ri caoineadh, a’ chaora dhubh ‘s a’ chaora gheal, a’ chaora dhubh ‘s a’ chaora, a’ chaora dhubh ‘s a’ chaora gheal is caigeann an dà chaorach.

[Eilidh NicLeòid] Tha iomadh facal ann airson diofar aoisean chaoraich, leithid dò-bhliadnaich, trì-bhliadhnaich, còig-ràitheach agus tha grunn fhacail eile againne a tha a’ toirt dealbh air an coltas.

[Dòmhnall Eardsaidh Dòmhnallach] ‘S e an t-uan, ‘s e am beathaich as òige anns na caoraich. Can an ron- òthaisg ris gun robh e mu chòig mìosan. Tha an uair sin, tha e a’ tighinn nas aosta can an òthaisg ris an uair sin. Bidh sin gu bheil i bliadhna no beagan a bharrachd air. Às-dèidh sin suas mu dhà bhliadhna dìonag a chanadh sinn ris an sin agus tha i a’ dol a-staigh ris an stoc airson togail uain.

[Dòmhnall Eardsaidh Dòmhnallach] Molt, ‘s e beathaich fireann a tha sin, beathach fireann air an spoth. ‘S ann airson feòil a tha am fear sin. ‘S ann aig dà bhliadhna, mar as trice, a bhithear a’ reic a’ mhuilt. ‘S ann dhan bhùth, tillidh am molt an-còmhnaidh.

[Dòmhnall Eardsaidh Dòmhnallach] Caora liabhach – tha sin na h-adhaircean aice nas farsaing a-mach bhon cheann aice, bhon na ciobhalan is bhon na busan aice, sin rud ris an can thu liabhach. Caora a’ bhròig agus caora mhonachnach, chan eil teans an robh mòran diofar annta. Ma tha thu a’ dol gu shows gu leòr, feumaidh a’ chlòimh a bhith aca geal glan, ma tha iad monachnach no brògach tha iad dubh no donn air feadh na clòimh aca a bu chòir a bhith geal. Sin rud ris an can sinn monachnach no brògach.

[Boireannach] Lùthag? Chan eil fhios a’m dè tha sin idir.

[Duine] Feumar gur e Gàidhlig Leòdhasach a tha sin, chan eil fios agam idir!

[Duine] Lùthag, cha chuala. Cha chuala mi riamh e!

[Duine] Lùthag, ‘s e facal gu math doirbh a th’ agad, cà’ d’ fhuair thu a’ Ghàidhlig ud?

[Dòmhnall Eardsaidh Dòmhnallach] Lùthag, sin rud ris an canainn lùb. Nuair bhios againne ri ceangal casan chaorach. Nuair a tha thu a’ ceangal caora gu an lomadh no dad mar sin, tha thu a’ ceangal trì chasan, na dhà toisich agus aon chas deiridh a-staigh eatorra. Agus lùb, ‘s e ròp car bog nach bi a’ goirteachadh nan casan aca, ‘s e a bhiodh daoine a’ taghadh airson sin.

Chaidh am prògram seo, Beul Chainnt, a chraoladh an toiseach ann an 2002.

 

 


Sign-up to our newsletter!

Weekly Gaelic to your inbox, with audio!